• 맑음속초23.6℃
  • 구름많음31.9℃
  • 구름많음철원30.6℃
  • 구름많음동두천31.0℃
  • 구름많음파주30.7℃
  • 구름많음대관령24.5℃
  • 구름많음춘천32.2℃
  • 구름많음백령도27.3℃
  • 맑음북강릉23.4℃
  • 맑음강릉25.5℃
  • 맑음동해25.1℃
  • 구름많음서울31.7℃
  • 구름많음인천29.5℃
  • 구름많음원주32.7℃
  • 맑음울릉도26.9℃
  • 구름많음수원31.5℃
  • 구름많음영월32.6℃
  • 구름많음충주31.8℃
  • 구름많음서산31.2℃
  • 맑음울진24.7℃
  • 흐림청주32.7℃
  • 흐림대전30.4℃
  • 구름많음추풍령28.9℃
  • 구름많음안동33.0℃
  • 구름많음상주31.8℃
  • 구름많음포항27.5℃
  • 흐림군산26.9℃
  • 구름많음대구31.3℃
  • 흐림전주29.7℃
  • 구름많음울산26.5℃
  • 구름많음창원26.9℃
  • 흐림광주27.4℃
  • 구름많음부산27.3℃
  • 구름많음통영24.7℃
  • 비목포22.7℃
  • 구름많음여수23.2℃
  • 비흑산도19.7℃
  • 흐림완도21.7℃
  • 구름많음고창28.2℃
  • 구름많음순천22.6℃
  • 흐림홍성(예)31.1℃
  • 구름많음31.1℃
  • 구름많음제주24.9℃
  • 구름많음고산22.7℃
  • 흐림성산22.5℃
  • 비서귀포22.8℃
  • 구름많음진주26.4℃
  • 흐림강화28.4℃
  • 구름많음양평30.9℃
  • 구름많음이천32.8℃
  • 구름많음인제32.0℃
  • 구름많음홍천31.0℃
  • 구름많음태백26.2℃
  • 구름많음정선군31.3℃
  • 구름많음제천31.2℃
  • 흐림보은29.4℃
  • 흐림천안30.6℃
  • 흐림보령28.4℃
  • 흐림부여29.5℃
  • 구름많음금산28.4℃
  • 흐림30.6℃
  • 흐림부안27.5℃
  • 흐림임실28.2℃
  • 구름많음정읍28.0℃
  • 흐림남원27.4℃
  • 흐림장수27.3℃
  • 구름많음고창군26.7℃
  • 구름많음영광군27.6℃
  • 구름많음김해시29.6℃
  • 흐림순창군27.3℃
  • 구름많음북창원28.4℃
  • 구름많음양산시29.9℃
  • 흐림보성군23.4℃
  • 흐림강진군23.2℃
  • 흐림장흥23.7℃
  • 흐림해남22.6℃
  • 흐림고흥23.5℃
  • 구름많음의령군28.9℃
  • 흐림함양군29.2℃
  • 흐림광양시23.9℃
  • 구름많음진도군24.0℃
  • 구름많음봉화29.5℃
  • 맑음영주31.5℃
  • 맑음문경31.8℃
  • 구름많음청송군30.0℃
  • 구름많음영덕25.2℃
  • 구름많음의성31.7℃
  • 구름많음구미31.0℃
  • 구름많음영천29.7℃
  • 구름많음경주시29.7℃
  • 구름많음거창29.0℃
  • 구름많음합천30.5℃
  • 구름많음밀양29.9℃
  • 구름많음산청27.8℃
  • 구름많음거제26.0℃
  • 흐림남해24.0℃
  • 구름많음29.3℃
기상청 제공

2026년 06월 17일 (수)

정우열의 노자이야기 28

정우열의 노자이야기 28

其上不교, 其下不昧. 繩繩兮, 不可名. 復歸於無物. 是謂無狀之狀, 無象之象. 是謂惚恍.



일반적으로 위는 밝고 아래는 어둡다고 생각하는 것이 상례이다.

그러나 여기서 위[上]니 아래[下]니 한 것은 하나의 대귀(對句)로 표현한 것이지, 분별지(分別智)로서의 높고 낮음이 아니다.



왜냐하면 도는 모양[狀;외면의 모양]도 형상[象;내면의 모양]도 없기 때문이다. 도는 위로는 밝지 않지만 아래로는 어둡지 않다(其上不교, 其下不昧)고 한 것은 바꾸어 말하면 위는 어둡고 아래는 밝다는 뜻이다.



그렇다. 도의 본질은 외면적 형태만으로는 알 수가 없고 내면적 원리로만이 밝힐 수 있다. 그러니 여기서 위[上]는 외면, 아래[下]는 내면을 뜻한다. 그러나 도는 어둠을 통해서 밝음을 보고 밝음을 통해서 어둠을 볼 수 있기 때문에 밝다고 할 수도 없고 어둡다고 할 수도 없다.



결국 도에는 아래니 위니 하는 것도 없고 밝으니 어두우니 하는 것이 따로 없다. 승승혜(繩繩兮)여 불가명(不可名)이라. 끊임없이 이어져서 그 이름을 무어라고 붙일 수가 없다는 말이다.



이름을 짓는다는 것은 그것을 분리하는 것이다. ‘승(繩)’은 ‘노 승’자이다. 노란 노끈을 말하는데 이것은 칡의 섬유질 즉 ‘총울치’를 서로 비벼 엮어 꼰 끈을 말한다. 따라서 ‘승승(繩繩)’이라고 하면 연속하여 끊이지 아니하는 모양을 나타낸 형용사적 명사이다. ‘면면(綿綿)’과 같은 뜻이다. 이때 ‘면(綿)’은 목화솜을 말한다. 끊임없이 이어지니 그것을 나눌 수가 없다(不可分). 나누어야 무엇이라고 이름을 지어줄 터인데 그럴 수가 없다. 그러니 불가명(不可名)이다.



결국 도는 형태가 없는[無物] 것으로 되돌아간다. ‘무장지장(無狀之狀), 무상지상(無象之象)’. 어떤 본(本)에서는 ‘무상(無象)’을 ‘무물(無物)’로 한 곳도 있다. 여기서 ‘장(狀)’이니 ‘상(象)’이니 한 것은 다같이 ‘모양’이란 뜻인데, 구태여 구별하자면 ‘장(狀)’을 외면의 모양이라고 하면 ‘상(象)’은 내면의 모양이라 하겠다.



형상 없는 형상이란 말이다. 이것을 ‘홀황(惚恍)’이라 했다. 무위당은 이를 ‘어리벙벙함’이라 번역했다. 또한 김형오는 여길보의 ‘홀즉불교(惚則不교), 황즉불매(恍則不昧)’에 따라 ‘홀(惚)’은 ‘밝지 않은 것’을 가리킨다고 지적하고 이어서 그는 밝지 않기에 어떤 물건도 없는 것이 아닌가 의심하나, 물(物)이 없는 것이 아님을 말하고, ‘황(恍)’은 ‘어둡지 않은 것’을 가리킨다고 지적하고 이어서 그는 어둡지 않기에 어떤 물건이 있는 것이 아닌가 하고 의심하지만, 물(物)이 있는 것이 아님을 말한다고 하였다.



그러므로 홀황은 유무의 경계가 뚜렷하지 않는 모호한 이중의 본질을 암시하는 대목이다.
 

관련기사

가장 많이 본 뉴스

더보기
  • 오늘 인기기사
  • 주간 인기기사

최신뉴스

더보기

뉴스

더보기