• 구름많음속초25.5℃
  • 구름많음30.4℃
  • 흐림철원29.4℃
  • 구름많음동두천28.2℃
  • 흐림파주28.2℃
  • 구름많음대관령25.7℃
  • 구름많음춘천30.1℃
  • 비백령도24.0℃
  • 구름많음북강릉26.0℃
  • 구름많음강릉27.8℃
  • 구름많음동해28.7℃
  • 구름많음서울32.0℃
  • 구름많음인천31.0℃
  • 구름조금원주33.3℃
  • 구름많음울릉도28.9℃
  • 구름조금수원32.8℃
  • 구름많음영월31.9℃
  • 구름조금충주33.2℃
  • 구름많음서산31.6℃
  • 구름많음울진28.6℃
  • 구름조금청주34.9℃
  • 구름많음대전35.1℃
  • 구름많음추풍령32.2℃
  • 구름조금안동33.9℃
  • 구름조금상주34.2℃
  • 구름조금포항31.8℃
  • 구름조금군산32.5℃
  • 구름조금대구35.5℃
  • 구름조금전주34.1℃
  • 맑음울산31.7℃
  • 맑음창원31.9℃
  • 구름많음광주31.2℃
  • 구름조금부산32.3℃
  • 구름조금통영33.2℃
  • 소나기목포28.7℃
  • 맑음여수33.8℃
  • 구름많음흑산도29.9℃
  • 구름많음완도33.1℃
  • 구름조금고창32.5℃
  • 구름많음순천32.1℃
  • 구름많음홍성(예)32.4℃
  • 구름많음
  • 구름조금제주30.2℃
  • 구름많음고산27.3℃
  • 구름많음성산31.3℃
  • 구름많음서귀포29.6℃
  • 구름조금진주33.5℃
  • 흐림강화27.4℃
  • 구름많음양평31.7℃
  • 구름많음이천32.9℃
  • 구름많음인제30.4℃
  • 구름많음홍천32.0℃
  • 구름많음태백27.4℃
  • 구름많음정선군28.0℃
  • 구름조금제천31.9℃
  • 구름조금보은34.3℃
  • 구름많음천안33.2℃
  • 구름조금보령33.6℃
  • 구름많음부여33.3℃
  • 구름많음금산35.2℃
  • 구름많음34.0℃
  • 구름조금부안32.1℃
  • 구름많음임실27.8℃
  • 구름많음정읍32.4℃
  • 구름많음남원33.4℃
  • 구름많음장수30.4℃
  • 구름많음고창군30.6℃
  • 구름조금영광군32.2℃
  • 구름조금김해시34.0℃
  • 구름많음순창군34.6℃
  • 구름조금북창원34.7℃
  • 구름많음양산시35.1℃
  • 구름많음보성군31.9℃
  • 흐림강진군27.3℃
  • 흐림장흥29.3℃
  • 흐림해남27.1℃
  • 구름많음고흥31.1℃
  • 구름조금의령군36.9℃
  • 구름조금함양군29.8℃
  • 구름조금광양시35.0℃
  • 흐림진도군28.1℃
  • 구름많음봉화31.9℃
  • 구름많음영주31.7℃
  • 구름많음문경33.2℃
  • 구름많음청송군27.6℃
  • 구름많음영덕29.2℃
  • 구름조금의성35.7℃
  • 구름조금구미34.6℃
  • 구름조금영천34.2℃
  • 구름조금경주시34.2℃
  • 구름많음거창29.3℃
  • 구름많음합천33.0℃
  • 구름많음밀양34.6℃
  • 구름많음산청35.4℃
  • 맑음거제32.7℃
  • 맑음남해33.1℃
  • 구름많음33.5℃
기상청 제공

2024년 09월 17일 (화)

“한·일 양국 동아시아의학간 상호이해에 도움됐으면”

“한·일 양국 동아시아의학간 상호이해에 도움됐으면”

김태우 경희대 한의대 교수, ‘한의원의 인류학’ 일본어판 출간
동아시아의학 존재방식의 다양성과 그 내용을 이해하는데 도움 ‘기대’

인류학.jpg

[한의신문] 경희대 한의과대학 김태우 교수가 지난 2021년 출간한 한의원의 인류학의 일본어판이 최근 출간됐다.

 

한의학의 인류학은 의료인류학자인 김태우 교수가 한의학이 몸과 질병을 이해하는 방식과 그 의미에 대해 현장연구를 통해 얻어진 결과물을 바탕으로 저술된 책이다. 즉 인류학자가 현장연구를 통해 바라본 한의학에 대한 논의라는 접근방식을 통한 한의학에 대한 인류학적 번역서라고 할 수 있다.

 

특히 한의학은 현대를 살아가는 사람들에게 다소 생소한 내용도 있고, 이해가 잘 안 되는 부분도 있는 것을 감안, 그러한 내용들에 대해 장기간 현장에서의 경험을 바탕으로 일반 독자들에게 다가갈 수 있는 언어로 한의학을 표현하고 했다.

 

더불어 김 교수가 한의학 연구와 병행한 서양의학에 대한 현장연구 등을 통해 한의학과 서양의학을 나란히 놓고 각각의 작동 방식을 병치시키면서, 독자들의 두 의료에 대한 이해를 제안하는 방식으로 글을 풀어가고 있다.  

 

이 책은 진단(2) 의학용어(3) (4) 처방(5) 등으로 구성, 한의학 개론서 같은 구조를 띠고 있지만, 실제 내용은 현장의 장면들과 대화 내용, 그리고 때로는 미술사, 철학을 가져와서 한의학의 몸과 질병에 대한 이해에 관해 해석하고 기술하고 있다.

 

김태우 교수는 이번 번역본을 출간하게 된 데에는, 번역자인 사카이 히토미의 의지와 노력이 크게 작용했다면서 인류학 연구자인 번역자는 일본과 한국에서 동아시아의학이 존재하는 방식에 차이가 있고, 한국 한의학에 대한 책을 일본 사람들도 읽어보면 동아시아의학 존재방식의 다양성과 그 내용을 이해하는 데도 크게 도움이 될 거라고 이야기하며 번역하기를 원했고, 저도 그에 동감해 출간에 이르게 됐다고 말했다.

 

김 교수는 이어 앞으로 동아시아 국가들 사이 동아시아의학에 대한 소통과 교류가 더 활성화되기를 바라는 마음이며, 이 책이 거기에 일조할 수 있으면 좋겠다고 덧붙였다.

 

이와 함께 김 교수는 일본 캄포의학에 관한 책이 한국에서 번역돼 출간되는 경우가 제법 있었던데 반해 그 반대의 경우는 드물었던 것 같다면서 그동안 15년 이상 인류학적 연구를 진행하면서 알게 된 것은 한국 한의학은 일본에 소개 될 내용이 많다는 것이었으며, 일본어 책의 한국어 번역과 한국어 책의 일본어 번역과 같은 상호 소통을 통해 일본과 한국 사이 동아시아의학에 대한 논의가 심화되고 교류도 보다 활성화 될 수 있다고 생각하고, 그러한 양 방향의 소통에 있어 한의원의 인류학일본어판이 일조할 수 있었으면 하는 바람이라고 밝혔다.

 

관련기사

가장 많이 본 뉴스

더보기

최신뉴스

더보기

뉴스

더보기